Klubbens kalligrafier

OSI Aikido er i besittelse av noen flotte kalligrafier, og benytter også japanske tegn i klubbnavnet.

Klubben har mottatt flere kalligrafier fra Suganuma sensei i Japan. I tillegg til å være en av verdens ledende aikidoinstruktører er Suganuma sensei også en anerkjent kalligrafimester.


OSI Aikido

Øverst på disse sidene er det skrevet "Universitetet i Oslos aikidoklubb" på japansk.

Vi har benyttet litt gammeldagse varianter av noen av tegnene, mens Oslo er skrevet med katakana, det fonetiske alfabetet som benyttes til slike fremmedord.

Kampkunst og studier sammen

Klubbmottoet brukte vi på omslaget til nybegynnermappen som vi delte ut før i tiden. Det er et ordtak som ofte brukes av universitetsklubber i Japan. Bunbu ryôdô; kampkunst og studier sammen, "(being accomplished in) both the literary and military arts". Mottoet henspiller på å fordype seg i både studier og kampkunst; de bærende elementer i en god klassisk japansk utdannelse.

Du kan se tegnene for dette ordtaket til høyre.


Man høster som man sår

Kalligrafien er skrevet av Suganuma sensei, og er et japansk ordtak (kotowaza) med buddhistiske overtoner. Den skal leses førkrigsmessig fra høyre mot venstre og lyder inga-ôhô ("som man sår høster man"; belønning etter innsats; gjengjeldelse; karma) shôwa rokujûichinen hachigatsu (august 1986) aikidô shôheijuku (Suganuma senseis dojo i Fukuoka, Japan) Suganuma Morihito


Kampkunst og studier sammen - kalligrafi

Klubben har mottatt en kalligrafi av Suganuma sensei med klubbmottoet bunbu ryôdô.

Denne kalligrafien leses også fra høyre mot venstre og lyder bunbu ryôdô aikidô shôheijuku (Suganuma senseis dojo i Fukuoka, Japan) Morihito


Andre kalligrafier og tegn

Bildet til høyre viser kalligrafien som ble hengt opp i Drammenshallen under 20-årsjubileet for Aikido i Norge, sommerleiren 1997.


Under denne teksten vil du finne de japanske tegnene for velkommen, som vi benytter på startsiden vår.

Velkommen!